"Until I'm six feet under
Baby I don't need a bed
Gonna live while I'm alive
I'll sleep when I'm dead"
今朝、目が覚めた時に頭の中で流れ始めたのはなぜか「I'll sleep when I'm dead」。
"six feet under” って、棺桶を埋葬するための穴の深さが6フィートであることから、「埋葬された」「死亡した」という意味なんだそうな。
"six feet under” って、棺桶を埋葬するための穴の深さが6フィートであることから、「埋葬された」「死亡した」という意味なんだそうな。
0 件のコメント:
コメントを投稿